雅 MIYAVI - Yatoware No Mi No Blues - - Letra

Galyuu (02.12.2003)
05. Yatoware No Mi No Blues

-ESPAÑOL
Jefe,
¡Hoy también se ve muy bien con su traje!
Hay una gran armonía con esa corbata.

Mi esposa es algo moderna, ya sabes
¿No es eso cool?
Incluso a los de allá "Los envío a los cielos" o algo así...
GAHAHA

...Es de mala calidad,
¡CÁLLATE CALVO!
Tú y los colores.

"Tú ahí, estoy en la espera por ese té y esa copia que te pedí hacer.
Justo como siempre, como siempre.
Suena como algo que dijiste.
Algo así.
Particularmente no terminaba el blah blah blah blah...
Y dí cualquier cosa que sepas decir.
¿Sabes qué estoy diciendo?"
(Cara a cara).

Tu aliento apesta ¡CALVO!
¿Qué comiste?
¡Anda a lavar tus dientes!

La frase de las mascotas es
"Lo siento, lo siento, siempre lo arruino, lo siento."

¿Cuantas veces puedo coquetear, sonrisa amistosa y plana?
Porque no tengo el coraje de dejar mi trabajo, ya sabes, eh.

"Honestamente, ahora que era un buen tiro levanté mis manos.
Me tienes.
Muy bien, fwaa"

"Oh no, ¿Mi querido almuerzo?
Incluso hay un weiner tako-san en el, hyuu"

"Oh, ¿Tu cabello es?
¡Ah, por supuesto! luce grandioso en tí,
kyaa"

...Corta las esquinas,
Es perro-come-perro, ya sabes,
eres CALVO.
¡No eres CALVO!
Todo es falso, incluso este atardecer.


La frase de las mascotas es
"Lo siento, lo siento, siempre lo arruino, lo siento."

¿Cuántas veces mi hambrienta nariz ha bajado la cabeza jugando hasta ti?
Ahora, Supongo, que ahora puedo tener mucha menos sensación de empaque,
Ya sabes, eh.

Bien, más o menos, me encuentro con la cuota
y a mi manera puedo arreglar el reclamo y trabajar para el jefe.

Degradación reducción de personal, cocción, rumbo, etc, etc...
Estando ahí, lo hice.

Ah, la melancolía del dolor de un empleado.

---------------------------------------------



INGLES

"Boss, you look great in your suit today too! Such harmony with that necktie..."

"My wife is somewhat fashionable, you know, isn't that cool? Even those over there, "I sending them to the heavens" or something. GAHAHA"

....it's trashy, BALDY! shut up. You AND the colors.

"You there, I'm still waiting for that tea and that copy I asked you to do. Just like always, just like always. Sounds like you just said
something. I don't particularly just blahblahblahblah...and say whatever I want to say you know. Know what I'm saying?" (face to face)

...your breath stinks, BALDY! What did you eat! Go brush your teeth!

※Pet phrase is "Sorry, sorry, I always mess up I'm sorry."

How many times do I coquet, smirk amicably, and flatter you
Cause I don't have the courage to quit my job at all, you know, heh.

"Honestly, now that was such a nice shot, I throw up my hands, you got me. All right, fwaa"

"Oh no, my beloved lunchset? There's even a tako-san weiner in it, hyuu"*

"Oh your hair is...? Ah, of course. It looks great on you, kyaa"

...cut corners. It's dog-eat-dog, you know, you're BALD aren'cha, BALDY. Everything's a lie! Even this SUNSHINE!

※repeat (?)

How many times I brown-nose, hungrily bow my head, play down to you
Now, much less do I even have the feeling for packing up, I suppose. You know, heh.

Just about, well, in my own way, I meet the quota, fix the claim, and work up for the boss.
Demotion, Downsizing, Firing, Sidetracked**, etc, etc... been there, done that.

Ah, the blues of a life employed in sorrow.


---------------------------------------------


ROMAJI


"Buchou, kyou mo sebiru oniai desu ne!
sono [NEKUTAI] to no [HAAMONII] ga nantomo..."

"[UCHI] no kanai ga nakanaka no oshare-san de ne,
[IKA]shiteru darou? [ACCHI] no hou mo "ika shiteru" nantsutte [GA HAHA]

Kudara nee n'dayo, [HAGE] ussai yo. Iro mo [OMAE] mo

"[KIMI KIMI, ocha to rainde oita [KOHII] wa madaka ne.
Itsumono dayo, itsumono ittainanben iwaseru ki ka ne.

Watashi mo betsuni [GAMI GAMI GAMI GAMI]...
itaikute itte n'janai n'dayo. Wakaru ka ne?" ([FEISU TU FEISU])

... Koushuuse n'dayo, [HAGE], nani kutte n'da, chanto hamigamike yo.

Kuchizuke wa "moushiwakenai, moushiwakenai, ayamatte bakka de moushiwakenai."

Kobiutte [HERAHERA] aisowaraitte, hetsuratte nanbosha n'ne~?
datsu[SARARII] suru yuuki mo [SARA SARA] ni nai kara n', he~.

"Iyahaya mou [NAISU SHOTTO] oteagessu, maicchatta nai mou, [FAA]"

"Arara, aisaibentou? [TAKO]-san [VINNAA] nanka haicchatte mou, [HYUU]"

"Moshikashite sukoshi kami kata...? aa yappari. Oniai desu, [KYAA]"

...Tenuki iten'dayo, tomogui ka yo, [HAGE] ja nee ka yo, [HAGE].
Zenbu uso sa. Kono [SANSHAIN] ga.

"moushiwakenai, moushiwakenai, ayamatte bakka de moushiwakenai."

Gomasutte, [PEKO PEKO] atama sagete, omonette nanbo ja nee?
ima sara ni tsukuri suru ki mo naosara ni nai desho. Ne, he~

Tekitou ni maa sorenari ni, [NORUMA] tassei shite, [KEREEMU] shori shite, joushi mo aiteshite.

Sasen, [RISUTORA, KEBI], madigiwa, etc... nandemo gozare.