雅 MIYAVI - Oresama Shikou

Gagaku (31.10.2002)

06. Ore-sama Shikou


-ORIGINAL

「オレの物はオレの物、アンタの物も、オレの物。」

唯雅独尊キメ込んで、唯一無二の曝し者。天涯孤独の我侭息子は、孤立無援の成らず者

One for all. All for me…One for all, All for me.傍若無人とシャレ込んで、荒唐無稽の髑髏。

自意識過剰の熟れの果て、自作自演の歌舞伎野郎。

One for all. All for one…One for all, All for me…me…me…一世一代のone-man show. 一世風靡と参りましょう。

ドウヨ?
---------------------------------------------
ROMAJI

「ORE no mono wa ORE no mono, ANTA no mono mo, ORE no mono.」

Yuigadokuson KIME konde, yuiitsumuni no sarashimono.Tengaikodoku no wagamama musuko, koritsumuen no narazu mono

One for all. All for me…One for all, All for me.Boujakubujin to SHARE konde, koudoumukei no sharekoube.

Jiishikikajou no ure no hate, jisakujien no kabukiyarou.

One for all. All for one…One for all, All for me…me…me…isseichidai no one-man show, isseifuubi to mairimashou.

DOUYO? 
---------------------------------------------------------
ENGLISH

"What's mine is mine, and what's your's, is also mine."

Decidely self-righteous, the only one in the world.A supreme self-absorbed prince, is a solitary vagabond... 

One for all, All for one... One for all, All for me.
The ruin of caring too much for others, a self-written/self-acted kabukiyarou

One for all, All for one... One for all, All for me... me... me... Once in a lifetime one-man show, I'm off to be the most popular in the world.

How's that?
--------------------------------------------------------

-ESPAÑOL

"Lo que es mío es mío, y tu, es también la mía."

Decididamente sí mismo justo, el único en el mundo.
Un supremo absorto en sí mismo príncipe, es un vagabundo solitario ...

Uno para todos, todos para uno ... Uno para todos, todos para mí.
Arrogante inteligente culo, skull1 absurdo

La ruina de preocuparse demasiado por los demás, un self-written/self-acted kabukiyarou

Uno para todos, todos para uno ... Uno para todos, todos para mí ... me ... me ...

Una vez en la vida one-man show, yo voy a ser el más popular en el mundo.

¿Cómo es eso?
----------------------------------------------------------
-PORTUGUÊS

"O que é meu, é meu, e o que é seu, é meu também."

Decididamente hipócrita, o único no mundo.
Um supremo príncipe, vagabundo solitário...

Um por todos, todos por um. Um por todos, todos por mim.
A ruína de se importar muito com os outros. Uma auto-biografia, uma auto-interpretação, kabukiyarou!

Um por todos, todos por um... Um por todos, todos por mim... mim... mim...
Uma vez na vida de um homem só, eu estou fora de ser o mais popular no mundo.
Como é isso?
----------------------------------------------------------
-ITALIANO

"Quello che è mio è mio, e anche quelllo che è tuo, è mio"
decisamente ipocrita*, io sono unico al mondo
un principe estremamente assorto in se stesso, un vagabondo solitario...

Uno per tutti, tutti per uno...Uno per tutti, tutti per me.

un arrogante testa di c**o, un cranio (cervello) senza senso.
La rovina di preoccuparsi troppo per gli altri, un meschino kabuki auto-scritto e auto-recitato

Uno per tutti, tutti per uno...uno per tutti, tutti per me...me...me

Lo showman di una volta nella vita, vado ad essere il più popolare nel mondo

Che ne dicii??
----------------------------------------------------------
-FRANÇAIS

“Ce qui est à moi est à moi, et ce qui est à toi est aussi à moi.”
Je m’autoproclame celui qui choisit, le seul au monde.
Un prince superbement imbu de lui-même qui est un vagabond solitaire…

Un pour tous, Tous pour un… Un pour tous, Tous pour moi.

Petit con vaniteux, crâne ridicule
Le pire de trop s’occuper des autres est qu’on écrit tout seul, on joue tout seul

Un pour tous, Tous pour un… Un pour tous, Tous pour moi…moi…moi…

Une fois dans ma vie je ferais un one-man show, je serais le plus populaire dans le monde.

Comment ça ?



0 comentarios:

Publicar un comentario

Éste blog se alimenta de tus comentarios, no lo olvides.

-Por favor cualquier error comente tales como: falta de ortografía, mal conjunto de palabras, no formé bien una oración, mala traducción, etc.