雅 MIYAVI -Dear From xxx


Gagaku (31.10.2002)
10. Dear From xxx 




-ORIGINAL

朝もやに訪れたのは紛れもない事実で、受話器の向こう側 弱々しくも凛とした君の声「これを切ってしまえばもう...」と、ためらってしまう僕はもう独りきりで

真夏に舞う涙色の雪はふわりふわりと二人だけの想い出のせて頬に溶けてゆくの

走馬灯の様に廻り巡るのは、追憶のフィルムばかりで 「涙のせい...?」心無しかうっすらと色褪せた君の姿でもそれでいて鮮明で、相変わらず君は綺麗で...

真夏に舞う涙色の雪はふわりふわりと二人だけの想い出のせて頬に溶けてゆくの

隣に君が居ない朝 目醒める度 淋しくて寂しくて今日もまた曇りのち雨...君に贈る最初で最後のLovesongは、皮肉にも悲しい哀しい「サヨナラ」の唄

真夏に舞う涙色の雪はふわりふわりと二人だけの想い出のせて頬に溶けてゆくの「例えば...例えばだよ、もしもう一度生まれ変われるとしたのなら

来世は...来世はこそは、君に、貴女によく似合う冬に出逢えるように...」

飽きる位したKissの味も、二人描いた未来景色も、僕のために、君のために、二人のために今は...バイバイ
------------------------------------------------------------
-ROMAJI


asamoya ni otozureta no wa magire mo nai jijitsu de,
juwaki no mukou kawa yowayowashiku mo rin toshita kimi no koe
「kore o kitte shimaeba mou...」 to,
tameratte shimau boku wa mou hitorikiri de

manatsu ni mau namida iro no yuki wa fuwari fuwari to
futari dake no omoide nosete hoho ni tokete yuku no

soumatou no you ni mawari meguru no wa, tsuioku no
firumu bakari de 「namida no sei..?」 kokoronashi ka 
ussura to iroaseta kimi no sugata
demo sore de ite senmei de, aikawarazu kimi wa kirei de... 

manatsu ni mau namida iro no yuki wa fuwari fuwari to
futari dake no omoide nosete hoho ni tokete yuku no

tonari ni kimi ga inai asa me sameru tabi sabishikute sabishikute

kyou mo mata kugumori nochi ame...
kimi ni okuru saisho de saigo no Lovesong wa, hiniku ni mo
kanashii kanashii 「Sayonara」 no uta

manatsu ni mau namida iro no yuki wa fuwari fuwari to
futari dake no omoide nosete hoho ni tokete yuku no

「tatoeba... tatoeba da yo, moshimou ichido umare kawareru to shita no nara

raisei... raisei wa koso wa, kimi ni, anata ni yoku niau fuyu ni deaeru you ni...」

akiru kurai shita Kiss no aji mo, futari egaita mirai keshiki mo,

boku no tame ni, kimi no tame ni, futari no tame ni ima wa... baibai

----------------------------------------------

-ENGLISH

Dear...

What came to me in the misty morning was an unmistakable truth,
From the other end of the line,
Your faint, hollow voice,
"If we end this, maybe..." Trembling, I'm already alone.


Tear-colored snow softly, softly dancing in midsummer,
Melts upon my cheeks, holding our memories.

What spins around me right before my eyes, is only the film of my memory
"From my tears... ?"
Your seemingly faint appearance
But even then, it's clear; you are still beautiful to me...

Tear-colored snow softly, softly dancing in midsummer,

Melts upon my cheeks, holding our memories.

When I wake up in the morning with you not beside me,
Lonely, lonely... Today is cloudy and rainy again.

The first and the last love song I give to you, ironically, is a sad, sad goodbye song.

Tear-colored snow softly, softly dancing in midsummer,
Melts upon my cheeks, holding our memories.

If, for example, if we were born once again,
I hope I'd get to meet you in the winter, which suits you so well...

The taste of your kiss I am nearly sick of, the days that the two of us painted
For me, for you, for the two of us, now... Bye bye.
----------------------------------------------------------
-ESPAÑOL

Lo que vino a mi en la neblina

de la mañana fue una verdad inconfundible
Desde el otro lado de la línea
tu voz desvanecida. apagada

"Terminamos esto. quizás..."
Temblando. ya estoy solo

Nieve del color de las lágrimas suave-
suavemente bailando en pleno verano
Se derrite sobre mis mejillas.
Conteniendo nuestros recuerdos

Lo que gira alrededor de mi.

justo enfrente de mis ojos, es sólo
la película de mis recuerdos

"¿De mis lágrimas...?"

Tu apariencia aparentemente desvanecida
Pero incluso entonces. es clara:
aún eres hermosa para mi...

Nieve del color de las lágrimas suave
suavemente bailando en pleno verano
Se derrite sobre mis mejillas.
Conteniendo nuestros recuerdos

Cuando despierto en la mañana
sin ti a mi lado
Solo. solo...hoy nuevamente

está nublado y llueve

La primera y la última canción
de amor que te doy.
irónicamente. es una triste canción de despedida

Nieve del color de las lágrimas suave-
suavemente bailando en pleno verano
Se derrite sobre mis mejillas.
Conteniendo nuestros recuerdos

Si. por ejemplo. recaciéramos

Desearía encontrarte en el invierno.

que te sienta bien...

El sabor de tus besos del cual
estoy casi enfermo. los días

que nosotrosdos pintamos

Para mi. para ti. para nosotros dos
Ahora, Adiós...
----------------------------------------------------------
-PORTUGUÊS

Querida…
O que veio a mim numa manhã nublada era uma verdade evidente
Do outro lado da linha
Sua voz, fraca, oca

“Se nós terminamos, talvez...”

Tremulo, eu estou sozinho.

Lágrimas coloridas de neve suavemente, dançando suavemente em pleno verão
Derretendo em minhas bochechas, segurando suas memórias.

O que gira a minha volta, diante dos meus olhos, é só o filme da minha memória
“ De minhas lagrimas..?”
Sua aparência, aparentemente fraca
Mas, mesmo assim, é claro: Você ainda é linda para mim...

Lágrimas coloridas de neve suavemente, dançando suavemente em pleno verão
Derretendo em minhas bochechas, segurando suas memórias.

Quando eu acordei esta manhã sem você ao meu lado
Sozinho,sozinho...Hoje está nublado e chuvoso de novo
A primeira e ultima canção que eu dou a você, ironicamente, é uma triste, triste canção de adeus.

Lágrimas coloridas de neve suavemente, dançando suavemente em pleno verão,
Derretendo em minhas bochechas, segurando suas memórias....

Se, por exemplo, nós nascêssemos de novo
Eu espero chegar a conhecê-la no inverno, o que combina tão bem com você...

O gosto do seu beijo, eu estou quase doente, os dias que nós dois pintamos...
Para mim, para você, para nós dois, agora... Adeus.
----------------------------------------------------------
-ITALIAN

Cara...

Ciò che mi ha fatto visita nella mattina nebbiosa è un'inconfutabile verità,
Dall'altra parte del filo,
La tua delicata e fredda voce,
"Se noi ci mettiamo una fine, forse..." tremante, sono già solo.

Neve di lacrime colorate delicatamente, delicatamente danzando in piena estate,
sciogliersi sulle mie guance, stringendo i nostri ricordi.

Che cosa scorre davanti ai miei occhi, è solo il film dei miei ricordi
"Colpa delle lacrime... ?"
Il tuo aspetto apparentemente debole (senza spirito)
Ma anche allora è chiaro, tu sei ancora bellissima ai miei occhi...

Neve di lacrime colorate delicatamente, delicatamente danzando in piena estate,
sciogliersi sulle mie guance, stringendo i nostri ricordi.

Quando mi sveglio al mattino senza di te affianco a me,
Solo, solo... Oggi un'altra volta è nuvoloso e piovoso

La prima e l'ultima canzone che io ti do,ironicamente, è una triste, triste canzone d'addio

Neve di lacrime colorate delicatamente, delicatamente danzando in piena estate,
sciogliersi sulle mie guance, stringendo i nostri ricordi.

Se , per esempio,se noi rinascessimo,
Spero che ti incontrerò di inverno, che ti si addice così bene...

Io sono quasi stufo del sapore dei tuoi baci, il panorama del nostro futuro dipinto da entrambi noi due
Per il mio bene, per il tuo bene, per il nostro bene, ora... Bye bye.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Éste blog se alimenta de tus comentarios, no lo olvides.

-Por favor cualquier error comente tales como: falta de ortografía, mal conjunto de palabras, no formé bien una oración, mala traducción, etc.