雅 MIYAVI - GRAVITY - Letra español y más

WHAT'S MY NAME? (13⁄10⁄2010)
07 - GRAVITY 


-ESPAÑOL
Ahogado por grises ese cielo 
Es el suspiro de los árboles 
Estas gotas de lluvia 
Fangosas, son las lágrimas de la tierra 

La boca está sofocada con cemento 
La nariz también, es segada 
Por el egoísmo 

¿Siguen aun nuestras vidas teniendo sentido? 
A pesar de todo esto, ¿Queda algo que proteger? 
Para esta pequeña tierra, pequeños nosotros 
El tiempo de rezar, ya ha pasado. 

Todo ha sido engullido, por la distorsión 
Que no hemos notado, ya estamos destruidos 
Déjame salir, Déjame salir 
Déjame salir, Déjame salir 

Arrastrándonos unos a otros 
Acusándonos unos a otros 
Por nuestros crímenes 
¿En qué lugar se ha disipado la voluntad 
A la que nos aferrábamos? 
¿En qué se ha corrompido? 

El ego da a luz al ego, Y sucesivamente, 
Convocado a otro ego, Me siento atrapado 
En esta podrida espiral sin fin 
Me está poniendo enfermo 

Déjame salir, Déjame salir 
Déjame salir, Déjame salir 
Déjame salir… 

Ella está llorando, llorando 
Ella está llorando, llorando 
Ella está llorando, llorando 
Ella está llorando, llorando 
Ella está llorando, llorando 

----------------------------------------------------------

-PORTUGUÊS

O céu esta escurecendo para cinza, e as arvores estão suspirando
Esse breu, a chuva lamacenta é o choro da Terra
Boca entupida com concreto
As penas também são cortadas para auto-interesse

Ainda há uma razão para viver ?
Ainda há algo que vale a pena proteger?
Pequenas estrelas são minha infância
Os desejos que eu fiz quando já era muito tarde

Antes eu sabia que podia fazê-lo
As restrições prenderam nada e tudo
Eu já estou quebrado
DEIXE-ME SAIR

Arrastando meus pequenos pés
Condenado á outros por crimes
O que fez meus sonhos embaraçados desaparecerem?
No que eles se transformaram?

O Ego continua dando nascimento ao ego
E invocando outros egos
Eu acho que estou preso nesse circulo podre
Isso me deixa doente

DEIXE-ME SAIR

Ela esta chorando, chorando
----------------------------------------------------------
-ITALIAN

Questo cielo grigiastro sono i sospiri degli alberi
Questa nera pioggia fangosa sono le lacrime della terra

La bocca ostruita dal cemento
E il naso mozzato dagli interessi personali
Ha ancora senso vivere?
Ha ancora valore proteggere?

Per noi, piccoli esseri di un piccolo pianeta
E' già troppo tardi per pregare
Tutto viene inghiottito
In una distorsione nata chissà quando

Sto per crollare

Lasciatemi uscire.

Tirandoci l'un l'altro le corte gambe
Ci incolpiamo a vicenda
Dov'è sparita la volontà che nutrivamo
In cosa si è distorta?

L'ego continua a dare vita all'ego
e invita altro ego
Se penso di essere io stesso
Dentro a questo marcio circolo vizioso

Mi viene da vomitare.

Lei sta piangendo. Piangendo, piangendo.
----------------------------------------------------------
-ENGLISH

Stifled by grays this sky is the trees' sighs
These darkened muddy raindrops are the earth's tears

Mouth is choked with concrete,
Nose too, is cut down by egoism
And yet, is there still a meaning to our lives?
Despite it all, is there still something left to protect?

For this small earth's small us,
The time for praying has already gone.
Everything has been swallowed
By the distortion we haven't even noticed
We're already broken

Let me out

Dragging each other
Blaming for each other's crimes
Where has the will we've been holding onto faded?
What has it been corrupted into?
Ego gives birth to ego,
And in turn, calls forth other ego.
I fell I'm stuck in this
Rotten endless loop

It's making me sick.

She is cryin'. Cryin', cryin'.

--------------------------------------------------------
-ROMAJI

Haiiro ni kusunda kono sora wa kigi no tameiki
Kuroku nigotta kono ame wa daichi no namida

Konkuriito ni kuchi wo fusagare
Shiyoku no tame ni hana mo sogarete
Sore demo ikiru imi wa aru no
Sore demo mamoru kachi wa aru no

Chiisana hoshi no chiisana bokura
Inoredo toki wa sude ni ososugite
Itsushika dekita hizumi ni nanimokamo
Nomikomarete

Mou kowareru

Let me out.

Mijikai ashi no hippari ai to
Tsumi no nasuritsuke ai
Idaita yume wa doko ni kieta
Nani ni baketa?

Ego ga ego wo umitsuzukete
Soshite mata betsu no ego wo yobu
Sono kusatta wa no naka ni
Jibun ga iru to omou to

Hakike ga suru.

Let me out

She is cryin'. Cryin', cryin'
 --------------------------------------------------------


-ORIGINAL
灰色にくすんだ この空は 木々のため息
黒く濁った この雨は 大地の涙

コンクリートに 口を塞がれ
私欲の為に 鼻も削がれて
それでも生きる意味はあるの
それでも守る価値はあるの

小さな地球の小さな僕ら
祈れど時はすでに遅過ぎて
いつしかできた歪みに何もかも
飲み込まれて

もう  壊れる

Let me out.

短い足の引っ張り合いと
罪のなすりつけ合い
抱いた志はどこに消えた
何に化けた?
エゴがエゴを 生み続けて
そしてまた別のエゴを呼ぶ
その腐った連鎖反応の中に
自分がいると思うと

吐き気がする。

She is cryin'.  Cryin', cryin

1 comentarios:

Anónimo dijo...

hay un error en la traducción al español dice "Arrastrándonos unos a toros" y supongo que es, Arrastrándonos unos a otros, suena divertido pero en fin, me encanta esta canción, gracias por subir la letra n_n

Publicar un comentario

Éste blog se alimenta de tus comentarios, no lo olvides.

-Por favor cualquier error comente tales como: falta de ortografía, mal conjunto de palabras, no formé bien una oración, mala traducción, etc.