WHAT'S MY NAME? (13⁄10⁄2010)
07 - GRAVITY
-ESPAÑOL
Ahogado por grises ese cielo
Es el suspiro de los árboles
Estas gotas de lluvia
Fangosas, son las lágrimas de la tierra
La boca está sofocada con cemento
La nariz también, es segada
Por el egoísmo
¿Siguen aun nuestras vidas teniendo sentido?
A pesar de todo esto, ¿Queda algo que proteger?
Para esta pequeña tierra, pequeños nosotros
El tiempo de rezar, ya ha pasado.
Todo ha sido engullido, por la distorsión
Que no hemos notado, ya estamos destruidos
Déjame salir, Déjame salir
Déjame salir, Déjame salir
Arrastrándonos unos a otros
Acusándonos unos a otros
Por nuestros crímenes
¿En qué lugar se ha disipado la voluntad
A la que nos aferrábamos?
¿En qué se ha corrompido?
El ego da a luz al ego, Y sucesivamente,
Convocado a otro ego, Me siento atrapado
En esta podrida espiral sin fin
Me está poniendo enfermo
Déjame salir, Déjame salir
Déjame salir, Déjame salir
Déjame salir…
Ella está llorando, llorando
Ella está llorando, llorando
Ella está llorando, llorando
Ella está llorando, llorando
Ella está llorando, llorando
----------------------------------------------------------
-PORTUGUÊS
O céu esta escurecendo para cinza, e as arvores estão suspirando
Esse breu, a chuva lamacenta é o choro da Terra
Boca entupida com concreto
As penas também são cortadas para auto-interesse
Ainda há uma razão para viver ?
Ainda há algo que vale a pena proteger?
Pequenas estrelas são minha infância
Os desejos que eu fiz quando já era muito tarde
Antes eu sabia que podia fazê-lo
As restrições prenderam nada e tudo
Eu já estou quebrado
DEIXE-ME SAIR
Arrastando meus pequenos pés
Condenado á outros por crimes
O que fez meus sonhos embaraçados desaparecerem?
No que eles se transformaram?
O Ego continua dando nascimento ao ego
E invocando outros egos
Eu acho que estou preso nesse circulo podre
Isso me deixa doente
DEIXE-ME SAIR
Ela esta chorando, chorando
----------------------------------------------------------
-ITALIAN
Questo cielo grigiastro sono i sospiri degli alberi
Questa nera pioggia fangosa sono le lacrime della terra
La bocca ostruita dal cemento
E il naso mozzato dagli interessi personali
Ha ancora senso vivere?
Ha ancora valore proteggere?
Per noi, piccoli esseri di un piccolo pianeta
E' già troppo tardi per pregare
Tutto viene inghiottito
In una distorsione nata chissà quando
Sto per crollare
Lasciatemi uscire.
Tirandoci l'un l'altro le corte gambe
Ci incolpiamo a vicenda
Dov'è sparita la volontà che nutrivamo
In cosa si è distorta?
L'ego continua a dare vita all'ego
e invita altro ego
Se penso di essere io stesso
Dentro a questo marcio circolo vizioso
Mi viene da vomitare.
Lei sta piangendo. Piangendo, piangendo.
----------------------------------------------------------
-ENGLISH
Stifled by grays this sky is the trees' sighs
These darkened muddy raindrops are the earth's tears
Mouth is choked with concrete,
Nose too, is cut down by egoism
And yet, is there still a meaning to our lives?
Despite it all, is there still something left to protect?
For this small earth's small us,
The time for praying has already gone.
Everything has been swallowed
By the distortion we haven't even noticed
We're already broken
Let me out
Dragging each other
Blaming for each other's crimes
Where has the will we've been holding onto faded?
What has it been corrupted into?
Ego gives birth to ego,
And in turn, calls forth other ego.
I fell I'm stuck in this
Rotten endless loop
It's making me sick.
She is cryin'. Cryin', cryin'.
--------------------------------------------------------
-ROMAJI
Haiiro ni kusunda kono sora wa kigi no tameiki
Kuroku nigotta kono ame wa daichi no namida
Konkuriito ni kuchi wo fusagare
Shiyoku no tame ni hana mo sogarete
Sore demo ikiru imi wa aru no
Sore demo mamoru kachi wa aru no
Chiisana hoshi no chiisana bokura
Inoredo toki wa sude ni ososugite
Itsushika dekita hizumi ni nanimokamo
Nomikomarete
Mou kowareru
Let me out.
Mijikai ashi no hippari ai to
Tsumi no nasuritsuke ai
Idaita yume wa doko ni kieta
Nani ni baketa?
Ego ga ego wo umitsuzukete
Soshite mata betsu no ego wo yobu
Sono kusatta wa no naka ni
Jibun ga iru to omou to
Hakike ga suru.
Let me out
She is cryin'. Cryin', cryin'
--------------------------------------------------------
-ORIGINAL
灰色にくすんだ この空は 木々のため息
黒く濁った この雨は 大地の涙
コンクリートに 口を塞がれ
私欲の為に 鼻も削がれて
それでも生きる意味はあるの
それでも守る価値はあるの
小さな地球の小さな僕ら
祈れど時はすでに遅過ぎて
いつしかできた歪みに何もかも
飲み込まれて
もう 壊れる
Let me out.
短い足の引っ張り合いと
罪のなすりつけ合い
抱いた志はどこに消えた
何に化けた?
エゴがエゴを 生み続けて
そしてまた別のエゴを呼ぶ
その腐った連鎖反応の中に
自分がいると思うと
吐き気がする。
She is cryin'. Cryin', cryin