雅 MIYAVI -Onpu no tegami

Gagaku (31.10.2002)
08.Onpu no tegami



-ORIGINAL

上手くないピアノだけど、聴いてくれるかな、
たったスリーコードでも、伝わるかな。

いつも、いつも、君にずっと言えなかった事があるんだ、
でも言葉にすんの下手くそだし、照れるから音符にしたよ。

たとえ此の喉がズタズタにぶっ壊れても、polypできちゃっても、
一生涯、君の為、アンタの為、shoutしてよう。
って、今決めた。決めちゃった。
--------------------------------------------------

-ROMAJI

Jouzu kunai PIANO da kedo, kiite kureru ka na,
tatta SURIIKOODO demo, tsutawaru ka na.

Itsumo, itsumo, kimi ni zutto ienakatta koto ga aru n da,
Demo kotoba ni sunno heta kuso dashi, tereru kara onpu ni shita yo.

Tatoe kono nodo ga ZUTAZUTA ni bukkowarete mo, polyp dekichatte mo,
Isshougai, kimi no tame, ANTA no tame, shout shiteyou.
Tte, ima kimeta. Kimechatta.
 --------------------------------------------------------

-ENGLISH

I'm not good at piano but, I hope you'll listen, 
It's only three chords, though, I hope it reaches you.

There were always, always things I never said to you, 
But I'm no good at putting them into words, it's embarassing, so I put it in music-notes.

Even if my throat is torn into shreds, even if I develop a polyp, 
For as long as I live, for you, I shout for you.
So, I've decided now. I've decided.
--------------------------------------------------------

-ESPAÑOL

No soy bueno tocando piano pero, ¿Aún así me escuchas?
aunque solo sean 3 cuerdas ¿Te llegará?

siempre, siempre ha habido algo que he querido decirte...
pero soy muy malo con las palabras, es vergonzoso, así que 
lo puse en notas...

Y aunque esta mi garganta se rompa, si me enfermo.
Mientras viva, por ti, gritaré por ti.
Eso es lo que decidí ahora.
Me decidí.
----------------------------------------------------------
-PORTUGUÊS

Eu não sou bom no piano mas, eu espero que você escute.
Só há apenas três acordes, embora, eu espero que chegue até você.

Havia sempre, sempre coisas que eu nunca disse para você.
E eu não sou bom em colocar elas em palavras, é vergonhoso, então eu coloquei isso em notas musicais.

Mesmo que minha garganta se divida em pedaços, mesmo se eu desenvolver um tumor,
Enquanto viva, para você, eu gritarei por você.
Então, Eu decidi agora. Eu decidi.
----------------------------------------------------------
-ITALIANO

[Non sono bravo a suonare il piano ma, mi chiedo se mi ascolterai comunque
Mi domando se ti (riuscirò) a trasmettere, anche solo tre corde.

Sempre, ci sono sempre state delle cose che non ti ho detto del tutto
Ma non me la cavo con le parole e siccome è imbarazzante lo farò con delle note musicali.

Anche se mi taglierò e distruggerò questa gola, anche se diventerò disabile,
Per tutta la mia vita, per te, solo per te, Io continuerò ad urlare.
Ora ho deciso, l'ho appena deciso.
----------------------------------------------------------
-FRANÇAIS

Je ne suis pas doué au piano mais, j’espère que tu écouteras,
C’est seulement trois accords, mais, j’espère que ça t’atteindra.

Il a toujours eu, toujours eu des choses que je ne t’ai jamais dites,
Mais je ne suis pas doué pour les mettre en mots, c’est embarrassant, donc je les mets en notes de musique.

Même si ma gorge est en lambeaux, même si je développe un polype (tumeur),
Aussi longtemps que je vivrais, pour toi, je crierai pour toi.
Alors je l’ai décidé maintenant. J’ai décidé